Créer un site multilingue WordPress

Sites multilingues avec WordPress
et un autre CMS

Une silhouette de plongeur

Pour en savoir plus sur le dispositif Chèque Relance Export,
appelez nous au 02 97 29 00 60 ou envoyez nous un message !


Une opportunité de croissance considérable avec un site international

Il y a quelques questions à se poser avant de créer un site international :

• Quelles sont les attentes du marché que vous visez ?
• Il y a-t-il des adaptations à effectuer (couleurs, messages, langue …) ?
• Avez-vous un avantage concurrentiel dans le(s) pays visé(s) ?

Différence entre un site multilingue et un site multirégional

Un site Web multilingue est un site dont le contenu est proposé dans plusieurs langues.

Un site Web multirégional est un site qui cible explicitement les internautes de différents pays.

Logo chèque relance export

e-declic est accrédité à vous accompagner à l’export grâce à au dispositif CRE (Chèque relance Export).

Notre expertise

Comment indiquer la langue d'un contenu en HTML ?

La balise hreflang

Cette balise permet de fournir aux internautes une page traduite selon leur localisation et la langue de leur navigateur.

Un outil gratuit de recherche de mots-clés par pays

Cet outil permet d’obtenir de nombreuses informations comme le volume mensuel de recherche, par exemple.

Les Suisses ne font pas forcément les mêmes recherches sur le web que les Français. Les Québécois ne font pas les mêmes recherches que les Congolais. La sélection des mots-clés doit donc être spécifique à chaque pays.

Les sous-domaines

Sous-domaine : blog.votredomaine.com

Les sous-domaines apparaissent avant le nom de domaine dans une URL.

C’est la première chose que les internautes verront dans votre URL affichée.

Les sous-répertoires

Sous-répertoire : votredomaine.com/blog/

Les sous-répertoires apparaissent après le nom de domaine dans une URL.

Texte VS drapeau pour indiquer la langue

La première solution est l’utilisation d’un identifiant à deux lettres (codes ISO). Fr pour Français, En pour English, De pour Deutsch, Es pour Español.

La deuxième solution est de proposer les choix dans la langue d’origine. C’est-à-dire : Français, English, Deutsch, Italiano, Español.

On peut aussi utiliser les drapeaux comme sélecteur de langues.

Selon votre type d’activité, vous pouvez opter pour une de ces trois solutions.